| Ur svenska förordet
Att vara dotter, mamma och mormor innebär att ständigt möta nya utmaningar –
och starka känslor. Vi gråter och skrattar, diskuterar och tiger. Allt för att försöka leva
i spänningsfältet mellan samhörighet och individualitet. Visst kan det bli problem med
makar, syskon, barn, vänner, arbetskamrater och chefer. Genom arbetet med boken
har jag förstått att många av de bekymmer klienter, både män, kvinnor och ungdomar
upplevt förmodligen hade kunnat hanteras på ett annat sätt genom att träda ut ur
mammas skugga och ta eget ansvar.
Didi och hennes mamma har på ett självutlämnande och personligt sätt visat
vägen från offerroller till ett vuxet ansvar som innebär att kunna leva nära utan att
förlora sig själv. I boken lotsar de oss från barndomens beroende, genom analys av
hur livet ser ut just nu mot ett stabilt jag som kan leva i friska relationer i framtiden. Vi
behöver hitta tillbaka till vår egen unikhet – det som är vårt sanna jag, bortom
anpassning och överlevnadsstrategier. I denna unikhet blir vi starka, generösa och
kan älska villkorslöst! Det vår värld behöver mest av allt. Människor som lever och
arbetar tillsammans i sann kärlek. Jag rekommenderar alla att arbeta igenom boken
och hjälpa sig själva till ett mer levande liv som hela fria individer – redo att göra
världen ännu lite bättre.
Om författarna
Julie Firman, MS (fil.mag.) och Dorothy Firman, Ed.D. (fil.dr pedagogik), mamma och
dotter, har levt tillsammans i över femtio år. I mer än tjugo år har de arbetat med
kvinnor i mamma/dotterrelationer.
Julie är pensionerad lärarinna, rektor och psykoterapeut som är aktivt engagerad i att
lära sig nya saker, skapa konst, vara en vän och njuta av sina dryga åttio år. Dorothy är praktiserande psykoterapeut och rådgivningsinstruktör och arbetar på fältet inom
psykosyntes, en holistisk psykologi. Båda kvinnorna bor i Amherst, Massachusetts.
För mer om Julie och Dorothys arbete besök deras hemsida
www.motherdaughterrelations.com
Om översättningen
Den svenska översättningen är gjord av Hanna Ottersten sedan hon läst en översättarkurs på Lunds Universitet. Arbetet gjorde hon när hon var mammaledig
med en av sina döttrar. Bearbetningen har Hannas mamma Gunnel gjort. Hon är
verksam samtalsterapeut i psykosyntes med Steg 1 kompetens, föreläser och är
författare till boken Fyra steg till Dig. Gunnels mamma Gudrun, pensionerad
speciallärare, har rättat stavfel och interpunktion. Fyra generationer mammor och
döttrar har i samspel bidragit till den svenska utgåvan! |